برای مِدتورگاید شدن چه کنم؟
کمتر از پنج سال است که صنعت گردشگری سلامت به صورت تخصصی در ایران دنبال میشود. حال این صنعت به نقطهای رسیده که بایستی به سمت آموزش و تخصصی کردن مشاغل و افراد درگیر در فرایندهای خود برود. از اینروی، آریامدتور بهعنوان اولین شرکت برگزارکنندهی دورههای مدتورگایدی شما را در این مسیر همراهی میکند و همچنین آمادهی پاسخگویی به تمام پرسشهایی است که پاسخشان را در این مطلب نیافتهاید.
چه کسی و از چه طریقی میتواند مترجم تخصصی گردشگری سلامت شود؟
از آنجاییکه هنوز رشتهای با عنوان گردشگری سلامت در دانشگاهها تدریس نمیشود افرادی که در رشتههای گردشگری، پزشکی و زیرشاخههای آن تحصیل کردهاند و یا در زمینهی پرستاری بهویژه در واحد بینالملل بیمارستانها دارای تجربه هستند -با داشتن مهارت زبان خارجه و ویژگیهای رفتاری مورد نیاز- اولویت بیشتری برای ورود به این حرفه را دارند.
در خارج از دانشگاه نیز به جز واحد بیماران بینالملل بیمارستانها، نهادی آموزشی که برگزارکنندهی دورههای تخصصی مترجم درمانی باشد وجود ندارد. در حال حاضر فعالیت در شرکتهای تسهیلگر بهترین مکان برای کسب تجربه و آگاهی از علوم روز این رشته است.
در هر حال، اگر به این حوزه علاقهمند هستید و با حوزهی درمان و سلامت نیز بیگانه نیستید، میتوانید در این مسیر قدم بگذارید و همچنین با ارسال درخواست و سوابقتان به ما به جمع همراهان ما در این راه بپیوندید.
آموزش و تربیت مدتور گاید در آریامدتور
یکی از اهداف آریامدتور پیشرفت در این حوزه و ارائهی خدمات آموزشی به علاقهمندان برای ورود به این شغل است. هدف ما استقرار مترجمان تخصصی درمان آریامدتور در واحد بیماران بینالملل بیمارستانها است. ما در آریامدتور برای اولین بار وظایف راهنماها را در طی سفر درمانی تفکیک کردهایم و یک نفر تمام مراحل همراهی با بیمار را به عهده ندارد، چرا که خصوصیات هر فرد برای ارتباط با بیمار در هر بخش متفاوت است:
- مترجم تخصصی استقبال از گردشگر سلامت
- مترجم تخصصی پزشکی
- مترجم تخصصی گردشگری در سفر درمانی
مترجمی که از بیمار استقبال میکند به عنوان “اولین” فردی که گردشگر سلامت به محض ورود به ایران در فرودگاه ملاقات میکند، وظیفهی حساسی بر عهده دارد. حسی که با کلمات، رفتار، پوشش و لبخندش در اولین برخورد در بیمار ایجاد میکند، تا پایان سفر و حتی پس از بازگشت در ذهنش خواهدماند.
ما در آریامدتور برای اولین بار وظایف راهنماها را در طی سفر درمانی تفکیک کردهایم
راهنمای بیمار در گشتهای شهری نیز نیاز دارد تا با داشتن اطلاعات پزشکی متناسب با وضعیت بیمار برای انتخاب محل بازدید و نوع غذای مناسب با شرایط بیمار تصمیمگیری کند. تمام همراهان گردشگر سلامت سهم بزرگی در ساختن تجربهی رضایتبخش گردشگران از حضور در کشورمان دارند و به همان میزان در پیشرفت گردشگری سلامت ایران تأثیرگذارند.
ویژگیهای بارز مدتورگاید چه هستند؟
برای ورود به هر شغلی نیاز است تا ویژگیهای فردی شما بر ویژگیهای آن منطبق باشد. این موضوع بهقدری اهمیت دارد که بایستی میزان نزدیکی شما به شغلتان، مانع از پیدایش هر گونه تضاد و تداخل گردد. یکی از اشتاباهات رایج این است که یک “مدتورگاید” تفاوتی با تورگاید یا مترجم شفاهی ندارد.
- تسلط به زبان و آشنایی با فرهنگ گردشگر سلامت
اولین نیاز یک گردشگر از بدو ورود به کشوری خارجی، برقراری ارتباط و انتقال و دریافت صحیح پیامها است. بهویژه هنگامیکه بهقصد دریافت خدمات پزشکی سفر کردهباشد. در نتیجه حضور فردی مسلط به زبان و فرهنگ او پیش از بروز شرایط بحرانی برای حفظ سلامت جسم و آرامش روان او ضروری است.
- اطلاع از شرایط پزشکی و وضعیت جسمانی و روحی توریست
همان طور که میدانید سوء ترجمه بهخصوص در مباحث پزشکی عواقب بسیار ناخوشایندی بههمراه دارد. درمان صحیح و رضایتبخش بیماران خارجی جز با برقراری صحیح ارتباط بین بیمار و پزشک میسر نیست. به همین منظور اطلاع مترجم درمانی از وضعیت بیمار موجب سهولت ارتباط با پزشک، کنترل رژیم غذایی و فعالیتهای تفریحی گردشگر سلامت میشود.
- برخورداری از ویژگیهای شخصیتی منطبق بر این شغل
قابلیت تسلط به زبان خارجه تنها اولویت لازم برای پیشرفت شما نیست. خلاقیت، همدلی، صبوری، نوعدوستی، مدیریت بحران، برقراری آرامش و هماهنگی موضوعات مختلف در بستر زمان از مهمترین ویژگیهایی هستند که اغلب نادیده گرفته میشوند. در واقع پیش از هر چیزی راهنمای تور درمانی باید همراه و دوست خوبی برای گردشگر باشد. منش و نحوهی مواجههی یک راهنمای تخصصی گردشگری سلامت با اتفاقات و بهطور کلی جهانبینی او به نحوی است که بهراحتی با تغییر ارتباط برقرار کرده و آن را میپذیرد. تطابق شغل و شاغل یکی از اصلیترین مؤلفههایی است که بر میزان موفقیت حرفهای فرد تأثیرگذار است.
- توانایی برقراری ارتباط حرفهای و مؤثر بهویژه در مراحل حساس درمان
بیماران پیش و پس از درمان به دلایلی مانند مانند تأثیر داروی بیهوشی و زمان طولانی عمل یا بستری، روحیهی حساس و نیاز به مراقبت و توجه ویژهای دارند. زمانیکه دغدغهی برقراری ارتباط به دغدغههای آنها افزوده شود، میزان حساسیت و آشفتگیشان نیز بیشتر میشود. توانایی انتقال آرامش و کنترل اوضاع -در وضعیتی که احتمالاً نزدیکان بیمار کنار او حضور ندارند- از ویژگیهای مهم یک مدتورگاید است.
پیش از هر چیزی راهنمای تور درمانی باید همراه و دوست خوبی برای گردشگر باشد.
از شما دعوت میکنیم برای کسب اطلاعات کاملتر دربارهی بایدها و نبایدهای یک مدتور گاید به پُست وبلاگی ما دربارهی مترجم درمانی سری بزنید.
رسالت اصلی مترجم تخصصی گردشگری سلامت
نشان دادن وجههی واقعی کشور ایران: بر خلاف تصوری که در خارج از کشور شکل گرفته، ایران شرایطی مطلوب برای میزبانی از گردشگران دارد. همانطور که نزدیک به تمام گردشگرانی که به ایران سفر میکنند پس از بازگشت به کشورشان به تغییر دیدگاه دربارهی ایران اقرار میکنند. با توجه به این حجم از تصویر مبهم و در بیشتر موارد سیاه از کشورمان، راهنمای بیمار نقش بسیار مهمی در ایجاد تصویری حقیقی از ایران و ایرانیان دارد.
حفظ سلامت جسمی و روانی بیمار: تمام برنامهریزیها، واکنشها، انتخابها و تصمیمگیریهای مترجم گردشگری سلامت باید فکرشده و در جهت رفاه و آسایش گردشگر سلامت اتفاق بیافتند. از همه مهمتر کنترل امنیت محیط، کیفیت غذا و … که ارتباط مستقیم با هدف اصلی سفر گردشگر دارند نباید فراموش شوند.
مهمترین دستاورد مترجم تخصصی درمان: آگاهی از روانشناسی در گردشگری
مهمترین دستاورد یک مدتورگاید، دسترسی به جامعهای متنوع از گردشگران برای روانشناسی است. در شاخههای دیگر گردشگری این تجربه بهراحتی بهدست نمیآید، چون هدف گردشگران از سفر فاصلهی زیادی با درمان دارد. اما راهنمایی در تور گردشگری سلامت متفاوت است و راهنما بعد از مدتی تجربیات بسیار خوبی از تحلیل روانشناختی رفتار گردشگران سلامت به دست میآورد. او میتواند از زبان بدن گردشگر خیلی از احساساتش را درک کند و تصمیماتی بگیرد که او را آرام کرده و بهسمت رضایتی مطلوب هدایت کند.
سلام و روزتون بخیر. ممنون بابت مطالب مفیدتون. در خصوص دریافت آموزش های لازم برای مدتور گاید شدن چطور میتونم درخواست بدم؟ تمامی آموزش ها توسط شما ارائه میشه؟ مدرک هم داره؟ ممنون میشم اطلاعات کافی در این خصوص در بفرمایید لطفا
سلام و درود؛
اگر تسلط به زبان خارجی (نظیر انگلیسی، عربی، روسی و ..) دارید، پیشنهاد ما به شما برای شروع، فعالیت در شرکتهای تسهیلگر برای کسب تجربه و آگاهی از علوم روز این رشته است.
اما چنانچه به دنبال کسب مدرک و گذراندن دورههای رسمی هستید، میتوانید به وبسایت وزارت میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی مراجعه فرمایید.
با آرزوی موفقیت برای شما
من عربی بلدم و میتونم به زبان عربی کمکتون کنم
سلام… لطفا درخواست خود را به ایمیل Info@ariamedtour.com برای ما ارسال کنید. همکاران ما در اسرع وقت با شما تماس خواهند گرفت.